Sanasto

Aloittajan hyötypaketti. Usein kysyttyjen kysymysten vastauksia ja muitakin neuvoja oman oluen tekemisen aloittamiseen.

Valvojat: suorama, Elmo, Veteraanit

Avatar
äyni
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2981
Liittynyt: Ti Huhti 21, 2009 14:45 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: TAMPERE

Sanasto

ViestiKirjoittaja äyni » Ke Helmi 09, 2011 12:12 pm

Karbonointi Hiilidioksidin tuottaminen olueeseen. Voidaan toteuttaa käymisteitse tai pakottamalla hiilidioksidipullosta tai patruunasta.

Testi Pettu ainakin pystyy muokkaamaan tätä viestiä (poistakaa tää)

Avatar
Karvis
Harjoittelija
Harjoittelija
Viestit: 248
Liittynyt: Su Helmi 06, 2011 21:49 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Sipoo
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Sipoo

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Karvis » Ke Helmi 09, 2011 22:30 pm

Mites suomentaisitte?
First wort hopping: humaloiden lisääminen kattilaan siinä vaiheessa kun sinne juoksutetaan hiljalleen vierrettä mäskäysastiasta keittämistä varten.

Avatar
Votkaiguaani
Kisälli
Kisälli
Viestit: 1121
Liittynyt: Pe Syys 04, 2009 0:38 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Votkaiguaani » Ke Helmi 09, 2011 22:40 pm

Karvis kirjoitti:Mites suomentaisitte?
First wort hopping: humaloiden lisääminen kattilaan siinä vaiheessa kun sinne juoksutetaan hiljalleen vierrettä mäskäysastiasta keittämistä varten.

Ensivierrehumalointi?

Avatar
Karvis
Harjoittelija
Harjoittelija
Viestit: 248
Liittynyt: Su Helmi 06, 2011 21:49 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Sipoo
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Sipoo

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Karvis » Ke Helmi 09, 2011 23:00 pm

Käy toki. Tuo englanninkielinen termi on vähän harhaanjohtava minusta, se ei oikein kuvaa heti milloin tuossa ollaan lisäämässä. Tuota metodia aika harvat käyttää. Pre-boil hopping ja post-boil hopping on parempia. Noita taas on lyhyesti hankala sanoa.
heitetään samalla uusi sana:
Kuivahumalointi: humalan lisääminen vierteeseen käymisvaiheessä. Lisäys voidaan tehdä joko pääkäymisen tai kypsymisvaiheen aikana.

Avatar
Kaljaasi
Kisälli
Kisälli
Viestit: 654
Liittynyt: La Huhti 17, 2010 11:38 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Helsinki
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: SnadiStadi
Viesti:

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Kaljaasi » La Helmi 12, 2011 1:17 am

Tää on hyvä idea !

Toivottavasti tulee myös alan ammattilaisten slangia. Sekotusta saksa, englanti,suomi.
Itsellä EI yhtään siitä hajuakaan.
Jos sais Terran reissullansa

Avatar
suorama
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2810
Liittynyt: Ti Tammi 15, 2008 11:53 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Kangasala
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja suorama » La Helmi 12, 2011 10:20 am

FWH = laitetaan humalat ennen vierrettä kattilaan ;)

Olen tuossa jo kokeilemassa oma viritysta sanastoon, eli se olisi tietokanta jossa kaksi kenttää (tätä varten). Toisessa termi ja toisessa selitys. Voisi hakea alulla tai selata koko palettia tai hakea koko sanalla. Jos sanaa ei löydy sen voi lisätä ja joko itse tai joku muu selittää sen.

Onko ok?
Mitähän hyvää tänään pantaisiin? =-)
http://oluttehdas.blogspot.com

mazagane
Oppilas
Oppilas
Viestit: 186
Liittynyt: La Huhti 03, 2010 12:29 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Turku
18 tai yli: Olen

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja mazagane » Su Helmi 13, 2011 13:34 pm

Kuulostaa aika järkeenkäyvältä. Helpottaa tämä sanasto varmasti myös englanninkielisen aineiston lukemisessa.

Avatar
Karvis
Harjoittelija
Harjoittelija
Viestit: 248
Liittynyt: Su Helmi 06, 2011 21:49 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Sipoo
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Sipoo

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Karvis » Ti Maalis 22, 2011 13:42 pm

Onko seuraavalla olemassa suomennos:

party-gyle

?

Avatar
äyni
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2981
Liittynyt: Ti Huhti 21, 2009 14:45 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: TAMPERE

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja äyni » Ti Maalis 22, 2011 14:51 pm

Karvis kirjoitti:Onko seuraavalla olemassa suomennos:

party-gyle

?


Nyt pitää sen verran korjata, että vaikka party-gyle antaa aika paljon osumia hakukoneissa, niin termi on oikeasti parti-gyle.

En usko, että tuolle on kukaan keksinyt suomenkielistä termiä. Ei muuta kun keksimään.

Avatar
Karvis
Harjoittelija
Harjoittelija
Viestit: 248
Liittynyt: Su Helmi 06, 2011 21:49 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Sipoo
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Sipoo

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Karvis » Ke Maalis 23, 2011 11:00 am

äyni kirjoitti:
Karvis kirjoitti:Onko seuraavalla olemassa suomennos:

party-gyle

?


Nyt pitää sen verran korjata, että vaikka party-gyle antaa aika paljon osumia hakukoneissa, niin termi on oikeasti parti-gyle.

En usko, että tuolle on kukaan keksinyt suomenkielistä termiä. Ei muuta kun keksimään.


Onko noin. Hmm, voi olla. Mistä olet varma tuosta kirjoitusasusta? Netistä katsoin nopsaan, niin molemmat tuntuisi olevan ok kirjoitusasuja. Esim. hyvässä blogissa (jos on kiinnostunut oluen panemisen historiasta, niin tämä on loistava blogi!) "Shut up about barcklay parkings" kaveri käyttää party-gyle sanaa blogeissaan, mutta hakusanaksi hän on laittanut myös parti-gylen.

Avatar
Votkaiguaani
Kisälli
Kisälli
Viestit: 1121
Liittynyt: Pe Syys 04, 2009 0:38 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Votkaiguaani » Ke Maalis 23, 2011 12:29 pm

Karvis kirjoitti:Onko noin. Hmm, voi olla. Mistä olet varma tuosta kirjoitusasusta?

Eiköhän sanan etymologia tule sanasta "partial" tai jostain sen johdannaisesta. Party viittaa hiukan muuhun toimintaan. Olisiko leikkimielisyyttä mukana? Gyle taas lienee synonyymi batch-sanalle, onkohan sillekään hyvää käännöstä? "Satsi" ei oikein taida toimia. Eikä "keitto"...

Avatar
äyni
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2981
Liittynyt: Ti Huhti 21, 2009 14:45 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: TAMPERE

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja äyni » Ke Maalis 23, 2011 14:04 pm

Karvis kirjoitti:
äyni kirjoitti:
Karvis kirjoitti:Onko seuraavalla olemassa suomennos:

party-gyle

?


Nyt pitää sen verran korjata, että vaikka party-gyle antaa aika paljon osumia hakukoneissa, niin termi on oikeasti parti-gyle.

En usko, että tuolle on kukaan keksinyt suomenkielistä termiä. Ei muuta kun keksimään.


Onko noin. Hmm, voi olla. Mistä olet varma tuosta kirjoitusasusta?


Vertaamalla mm. googlen hakutuloksia. Party-gyle hakusanana antaa ensimmäiselle sivulle yhden artikkelin ja yhden epämääräisen wikisivun, ja loput on foorumeita ja blogeja.
Parti-gyle hakun antaa pikaisesti laskien tuplasti asia-artikkeleita ja hakuosumia on n. tuplasti party-gyleen verrattuna. Lisäksi parti-gyle löytyy englanninkielisestä wikipediasta joka on nykyisellään hyvin luotettava lähde, mikäli artikkeli on vain riittävän laaja. Tyngissä on monesti puutteita.
Lisäksi on tuon party-sanan merkitys ja se, että partial-gyle on mitä todennäköisimmin kantamuoto parti-gylelle. Sekaannuksen aiheuttaa helposti amerikkalaisten tapa sekoilla sanojen kanssa (entenkin brittilähtöisten) ja se että parti-gyle ja party-gyle voidaan lausua identtisesti. Olettaen, että parti lausutaan samoin kuin party, on hyvin ymmärrettävää, että sekaannus tapahtuu kun asioista keskustellaan suusanallisesti, kuten yleensä on tehty ennen nettiaikaa.

Tuo ensimmäinen kommenttini aiheeseen on kyllä liian jyrkkä. Täytyy sanoa, että todennäköisempänä pidän, että termi on parti-gyle. Josko molempia käytetään.

Avatar
äyni
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2981
Liittynyt: Ti Huhti 21, 2009 14:45 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: TAMPERE

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja äyni » Ke Maalis 23, 2011 14:09 pm

Olisiko "vierteen osiin lasku" riittävän yksiselitteinen termi?
Osittaiserä?

Avatar
suorama
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2810
Liittynyt: Ti Tammi 15, 2008 11:53 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Kangasala
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja suorama » Ke Maalis 23, 2011 16:24 pm

Ja nyt kun asia on selvitetty, kannattaa tehdä wiki-sivu ja kertoa meille muillekin mitä "erä ajo" tarkoittaa. ;)
Mitähän hyvää tänään pantaisiin? =-)
http://oluttehdas.blogspot.com

Avatar
Karvis
Harjoittelija
Harjoittelija
Viestit: 248
Liittynyt: Su Helmi 06, 2011 21:49 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Sipoo
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Sipoo

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Karvis » Ke Maalis 23, 2011 16:35 pm

Votkaiguaani kirjoitti:
Karvis kirjoitti:Onko noin. Hmm, voi olla. Mistä olet varma tuosta kirjoitusasusta?

Eiköhän sanan etymologia tule sanasta "partial" tai jostain sen johdannaisesta. Party viittaa hiukan muuhun toimintaan. Olisiko leikkimielisyyttä mukana? Gyle taas lienee synonyymi batch-sanalle, onkohan sillekään hyvää käännöstä? "Satsi" ei oikein taida toimia. Eikä "keitto"...


Joo, mä olen aina luullut että party sana kuuluu asiaan (gylea en koskaan varsinaisesti ole yrittänyt miettiä suomeksi). Mä luulin, että toi on party, koska siinähän luodaan yhdestä mäskäyksestä monta olutta. Eli party, siis monta. monta olutta. party of beers.
Mä jotenkin näin aina asian noin :)
En oikein näe tätä partial hommana... minusta party sopii yhä paremmin, mutta se olen vain minä.

Eli ton perusteella mä suomentaisinkin ton.

Party-gyle = moniolut mäskäys

Avatar
Votkaiguaani
Kisälli
Kisälli
Viestit: 1121
Liittynyt: Pe Syys 04, 2009 0:38 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Votkaiguaani » Ke Maalis 23, 2011 20:19 pm

Karvis kirjoitti:Party-gyle = moniolut mäskäys

Kyseessä ei kuitenkaan ole mäskäys, vaan mäskin siivilöinnin yhteydessä tapahtuva toimenpide. Siksi "erä" toimisi tässä paremmin.

Avatar
äyni
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2981
Liittynyt: Ti Huhti 21, 2009 14:45 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: TAMPERE

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja äyni » Ke Maalis 23, 2011 20:38 pm

Karvis kirjoitti:Joo, mä olen aina luullut että party sana kuuluu asiaan (gylea en koskaan varsinaisesti ole yrittänyt miettiä suomeksi). Mä luulin, että toi on party, koska siinähän luodaan yhdestä mäskäyksestä monta olutta. Eli party, siis monta. monta olutta. party of beers.
Mä jotenkin näin aina asian noin :)
En oikein näe tätä partial hommana... minusta party sopii yhä paremmin, mutta se olen vain minä.

Eli ton perusteella mä suomentaisinkin ton.

Party-gyle = moniolut mäskäys


tajusinpa juuri, että partyhan tosiaankin tarkoittaa myöskin puoluetta ja ryhmää, eikä pelkästään juhlaa. Hmmm...
Kimmin vain nyt olkoonkin, niin selkeä kotomainen termikin olisi kiva.
Monieräajo? joukkosatsi.

Avatar
Votkaiguaani
Kisälli
Kisälli
Viestit: 1121
Liittynyt: Pe Syys 04, 2009 0:38 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Tampere
18 tai yli: Olen

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Votkaiguaani » Ke Maalis 23, 2011 21:55 pm

No tähän auttaa tietenkin Google-translaattori. Tässä siis ehdotuksia:
    osallis-gyle lähestymistapa
    erityi-gyle
    osallistu-gyling
    osapuoli gyle
Itse kaikesta huolimatta edelleen monioluterän kannalla...

Avatar
Karvis
Harjoittelija
Harjoittelija
Viestit: 248
Liittynyt: Su Helmi 06, 2011 21:49 pm
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Sipoo
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Sipoo

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja Karvis » Ke Maalis 23, 2011 22:12 pm

Niin, mulle kävisi toi monioluterä, tai pelkkä moniolut tekniikka.

Esim. "Panin eilen 3 eri olutta moniolut tekniikalla".

Toi Gylehän on se oluterä kyllä (tsekkasin juuri):
"We are a pretty small brewery of course, and I calculate duty on each batch gyle in brewspeak individually since there's some variation each time."
"The resulting brew went out as just the usual Hancocks Dark Mild Ale, however, within a few days we started getting repeat orders for that particular gyle and the brewer discovered his error"

Avatar
suorama
Panimomestari
Panimomestari
Viestit: 2810
Liittynyt: Ti Tammi 15, 2008 11:53 am
Suomea?: Kyllä
Paikkakuntasi: Kangasala
18 tai yli: Olen
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Re: Sanasto

ViestiKirjoittaja suorama » Ke Maalis 23, 2011 22:53 pm

Piti oikein katsoa mitä tuo tarkoittaa :oops:
Näköjään tuo termi tarkoittaa, tai ainakin se parti-gyle, juurikin sitä mitä perään kuulutin joskus 2008 termin "pikku olut" kautta. viewtopic.php?f=1&t=31
Eli mäskin eri huuhteluista tehdään erivahvuisia oluita.

Eli kyseessähän on "Yhden mäskin moniolut tekniikka". Tuolle kun keksii hyvän synonyymin niin avot!

Pitääkin kokeilla tuota XXX, XX, X tapaa kesällä.
(Vahva, perus ja mieto)

http://www.brewingtechniques.com/librar ... osher.html
Mitähän hyvää tänään pantaisiin? =-)
http://oluttehdas.blogspot.com


Palaa sivulle “Neuvoja ja vinkkejä”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 5 vierailijaa